marți, 20 iulie 2010

Î din Y sau Eu nu sunt ci sînt.

Primele articole cred ca trebuie sa fie explicative, si sa explic de ce asa si nu altfel.
De exemplu de ce eu sint si nu sunt.

 La bâlci -la bîlci
Acu un veac, cind nu aveam trac, stramosii mei ziceau bâlci. Asa era atunci. "â" fiind un cerculet cu picioruse, si caciula.
Apoi au venit la putere niste ofticati, treziti cu fatza la apus, adica aveau drept "spate" "rasaritul". Si ofticatii astia le-au luat taranilor paminturile si animalele, industriasilor fabricile, chiaburilor casele, si intelectualilor le-au luat gaura de la covrig, ca nu aveau ce sa le ia altceva, si uite asa, "â" a devenit "î" Asta e viata. Si apoi am venit si eu pe lume, si toata lumea era cu î nu cu â. Asa era viata atunci. Intre timp rasaritul a apus, ofticatii au ramas fara spate, si s-au ridicat alti ofticati, care nu aveau altceva mai bun de facut, decit sa isi bage si ei ce au putut in i si sa il faca iar covrig la loc. Nu i-a interesat ca asta doare. 
Ei au avut puterea, si multimea a facut ce face de regula multimea. A stat capra. Eu am decis sa nu o fac. de aceea folosesc î nu â.
Domnilor ofticati, va rog sa ma  scuzati ca m-ati calcat pe coada.


Pentru mine o chestie precum inlocuirea unor simboluri e un joc. In scoala generala chiar scriam biletele cifrate, unde a, era nu foarte codat ca un triunghi, de exemplu. Mai tirziu la liceu m-au bagat cu forta la grupa de limba rusa. Mi-a placut pentru ca era alfabet chirilic, o varianta a codurilor folosite in anii precedenti. Si eu de regula aplec capul. Merg pe calea minimei rezistente cind calea cu maracini nu are ceva atractiv. Dar uneori se umfla taritza in mine, si iau pozitie. Nu, nu iau pozitia caprei, si nici a capului plecat. I make a stand vorba americanului.  Acesta este unul din putinele mele standuri.

Şi  pentru că vorbi vorba de grafie. Prefer să scriu româneşte.  Dar aici în format electronic, e o broblema. Acum zece ani o putea face doar cine ştia să instaleze programe dedicate, tabele de coduri, fonturi, şi apărea scris corect evident doar la cei ce ştiau acelasi lucru. Acum e mai simplu. O setare in Windows, alt+shift (alea din stînga ) şi ai trecut pe tastatură ro. O ştiţi cu toţii cred. DAR, standardul e încă cu hibe. Nu ştiu de ce, uneori dispar caracterele, şi în loc să scriu româneşte,  scriu române?te, sau aproape chinezeşte,  pentru ca apar pătrăţele în loc de caracterele româneşti.  Am scris acest paragraf special pentru a testa, şi vedea cîţi dintre voi văd corect grafia românească. Am pus de un poll aici şi vă rog să răspundeţi. În prezent ma feresc de grafia românească.  Vreau să îi scutesc pe cititori de chinul descifratului

Revenind la ideea de sint versus sunt. Din moment ce s-a realizat au existat ele niste motive in spatele deciziei, si mai mult ca sigur dezbateri furtunoase. Nu le-am urmarit nu sint documentat. Scriu doar la nivelul meu marunt de cultura generala, si sper ca in comentarii sa apara cineva documentat care sa infirme/confirme ceea ce spun si eventual sa completeze cu date precise.

Deci ce s-a intimplat? Comunistii au facut o schimbare in grafie. De ce? habar nu am, poate pt ca au considerat ca e mai eficient sa pui a doar in Romania, si sa nu fie nevoie sa fii atent unde sa pui i si unde a, iar cu suntul, cine stie ce motiv or fi avut, sau poate la ambele o fi fost o chestie asa de orgoliu ca sa umileasca limba romana si pe romani. Au existat oameni care au refuzat schimbarea. Dar intelectualii erau minoritari, carti putine, si schimbarea s-a realizat. Acum juma de secol mai tirziu totul e conform noii reguli. Cei ce s-au incapatinat sa ramina pe pozitii nu doar ca sint o minoritate, ci sint doar exceptii. 

Si care e rostul revenirii? Care e rostul si care e costul? Sa fie o limba romaneasca nepocita? Ha. Romanul de rind oricum o poceste de o nenoroceste. Sa nu se piarda identitatea romaneasca? Ha, hai sa fim seriosi. Cine voia sa foloseasca aceasta grafie in literatura era liber sa o foloseasca, nu il impiedica nimeni. 
Ca sa exagerez, daca se dorea sa se revina la limba curata de ce nu s-a revenit la limba aia care s-a folosit in "O sama de cuvinte" ?  asa ca exemplu.

In final nu vad decit un motiv coerent, si anume oftica privind o umilintza, un viol. Ei intelectualii de atunci au fost violati de puterea vremii, obligati sa faca o schimbare nedorita. Au pastrat umilintza juma de veac, si cind puterea aceea a decazut au vrut sa "indrepte" raul facut, sau sa se razbune. Dar cum poti indrepta un viol? Daca mama a fost violata in tinerete, poti indrepta raul violindu-i fiica? Sau cum e la noi violindu-ti propria fiica? Pentru ca aici victime nu sint cei ce au decis acel viol, ci noi urmasii celor violati atunci, ba chiar si urmasii nostri, cei ce nu au crescut cu grafia comunista, ci cresc cu o grafie facuta ghiveci, pentru ca in manuale vad ceva, in biblioteci altceva. 

Nu mai vorbesc de costurile economice ale acestei razbunari absurde. Ma gindesc doar, oare nu ar fi fost mai bine romanului de rind si chiar celui de "ne"rind, daca acei academicieni si toata pleiada ce i-a urmat ar fi muncit la un program de sa zicem moralitate care sa ne invete cum sa fim mai uniti ca romani si sa nu ne mai batem si certam ca chiorii din nimic? Sau la fel de bine un program de lupta contra imaginii negative ce se cladeste la adresa noastra in restul lumii? Sau mai simplu o educatie in ceea ce priveste curatenia?  Ma ma gindesc si eu ca prostu care n-are altceva mai bun de facut. 

Nu, nu fac aceasta greva gramaticala cu scopul  sau sperantza de a schimba la loc cum a fost cind am invatat eu.  O fac si eu tot din orgoliu, si pentru ca am aplecat capul o viatza intreaga, si acum mi s-a pus pata sa nu o mai fac.  Nu ma impotrivesc vehement, nu voi face nimic mai mult decit aceasta declaratie. Pina acum, desi m-am opus un deceniu, nici aceasta declaratie nu am facut-o. Dar acum pt ca vreau sa scriu mai mult sint nevoit sa explic de ce sint si nu sunt.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu